有奖纠错
| 划词

Die Mannschaft lag im harten Anriß bald in Front.

全体员奋力划桨,很快就领先了。

评价该例句:好评差评指正

Derartige Probleme traten im vergangenen Jahr insbesondere in der Region Westafrika auf.

过去一年,此类问题西非地区特别普遍。

评价该例句:好评差评指正

Wahrscheinlich ist es in Pontresina auch im Sommer sehr schön.

夏天的蓬特雷西纳也有可能是很美的。

评价该例句:好评差评指正

Heute ging es hier (im Amt,im Betrieb,im Geschäft) zu wie in einem Taubenschlag.

(口,谑)今天这里(机关里,工厂里,商店里)人来人往闹哄哄的。

评价该例句:好评差评指正

Das Team überwachte die Stimmabgabe in Wahllokalen im ganzen Land.

选举观该国各地监测投票的情况。

评价该例句:好评差评指正

Derzeit sind 42 Angeklagte im Haftgebäude des Gerichtshofs in Gewahrsam; neun weitere sind vorläufig auf freiem Fuß.

法庭拘留所目前有42名押被告,还有9名获得暂时释放。

评价该例句:好评差评指正

Die Internationale Arbeitsorganisation schulte wichtige Partner in 16 Ländern im Hinblick auf die Unterstützung von Aids-Maßnahmen am Arbeitsplatz.

国际劳工组织为16个国家的国关键伙伴提供培训,以支持工作场所预防艾滋病的行动。

评价该例句:好评差评指正

Die Sachverständigengruppe hat sich in diesem Bericht mit vielen Bereichen auseinandergesetzt, in denen im VN-System dringend Veränderungen notwendig sind.

本报告里,小组致力于讨论联合国系统许多迫切需要的变。

评价该例句:好评差评指正

Der bewaffnete Konflikt in Darfur im Westen Sudans ist eine bittere Erinnerung an das Andauern tödlicher Konflikte auf dem Kontinent.

苏丹西部达尔富尔境的武装冲突严酷地提醒我们,非洲大陆依然存导致人命丧失的冲突。

评价该例句:好评差评指正

Jeans und T-Shirt sind tagsüber in Ordnung, im Sommer, wenn es heiß ist, auch gerne ein Kleid oder ein Rock.

平常就穿牛仔裤和T恤,夏天热的时候就穿衬衫或者短裙。

评价该例句:好评差评指正

Nach Beendigung der Luftkampagne der NATO führte die Anklägerin im Kosovo in bisher nicht dagewesenem Umfang und Tempo Ermittlungen durch.

北约空袭停止后,检科索沃进行了规模和速度均为空前的密集调查。

评价该例句:好评差评指正

Erneute Kampfhandlungen in Sri Lanka trieben im gleichen Zeitraum schätzungsweise 184.000 Menschen in die Flucht, womit die Gesamtzahl der Vertriebenen auf 437.000 gestiegen ist.

同期里兰卡,由于战火重起,估计又多了18.4万人流离失所,使流离失所总人数增加到43.7万人。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet seine ernste Besorgnis über die humanitäre Lage in Somalia, insbesondere in Bezug auf die Binnenvertriebenen, vor allem im Gebiet von Mogadischu.

“安全理事会对索马里的人道主义局势、特别是摩加迪沙地区的国流离失所者状况深表关注。

评价该例句:好评差评指正

Die Ausbreitung von HIV in der Altersgruppe der 15- bis 49-Jährigen hat in 16 Ländern, allesamt im subsaharischen Afrika, bereits die 10-Prozent-Marke erreicht beziehungsweise überschritten.

艾滋病毒15至49岁人口中的流行率16个国家已达到或超过了10%,而这16个国家均撒南非洲。

评价该例句:好评差评指正

Diese Behörden treffen ihre Entscheidung und führen ihr Verfahren in derselben Weise wie im Fall jeder anderen Straftat schwerer Art nach dem innerstaatlichen Recht dieses Vertragsstaats.

这些机关应当以与根据本国法律针对性质严重的其他任何犯罪所采用的相同方式作出决定和进行诉讼程序。

评价该例句:好评差评指正

Kürzlich kam es zu Einfällen aus Sudan in Gebiete im Osten Tschads, die von Flüchtlingen bevölkert sind und in denen sich auch verschiedene bewaffnete Gruppen aufhalten.

最近发生了从苏丹入侵乍得东部难民聚居地的事件,该地区还存着多个武装集团。

评价该例句:好评差评指正

Diese Behörden treffen ihre Entscheidung und führen ihr Verfahren in derselben Weise wie im Fall jeder anderen Straftat von erheblicher Bedeutung nach dem innerstaatlichen Recht des Vertragsstaats.

这些当局应以与根据本国法律针对性质严重的其他任何犯罪所采用的方式相同的方式作出决定和进行诉讼程序。

评价该例句:好评差评指正

Des Weiteren wurde auf dem Gipfel die Neue Afrikanische Initiative verabschiedet, eine von den führenden afrikanischen Politikern ausgearbeitete Strategie zur Herbeiführung nachhaltiger Entwicklung in Afrika im 21. Jahrhundert.

这次首脑会议的另一个成果是通过了《新非洲倡议》,非洲领导人制订的这项非洲战略是为了二十一世纪实现可持续发展。

评价该例句:好评差评指正

Bessere Koordinierung und höhere Wirksamkeit haben zur erfolgreichen Durchführung komplexer Mandate in Sierra Leone, in Timor-Leste, im Kosovo und an vielen weiteren Orten überall auf der Welt geführt.

通过协调和提高效率,塞拉利昂、东帝汶、科索沃和世界其他许多地方成功地完成了复杂的任务。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig der sichere und ungehinderte Zugang des humanitären Personals und der humanitären Hilfe zu Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten im Einklang mit dem Völkerrecht ist.

“安全理事会强调,人道主义工作人员必须能够根据国际法武装冲突中安全、无阻地接触平民并为其提供援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einzelgeschäftsführungsbefugnis, Einzelgespinst, Einzelgesprächsgebühr, Einzelgesprächszählung, Einzelgewicht, Einzelgravur, einzelgröße, Einzelguss, Einzelgussform, Einzelgussteil,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

薪资大揭秘

Ich bin Uniprofessor in Augsburg im Fachbereich Jura.

是奥格斯堡大学法律系教授。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – B1

Das schaffen wir nie im Leben in vier Wochen!

我们不可能在四周内就完成!

评价该例句:好评差评指正
德语影视

18.000 sind es in Hamburg im Stadtteil Hoheluft- West.

在汉堡的西豪赫路夫特城区则18人。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Und 7,6 Mio. Die Anzahl in Deutschland im selben Jahr.

在德国的数字是760

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ja also, wir packen ja im Prinzip zwei Leben in eins.

好吧,我们基本上将两个命合为一体。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 俗语

Den hört man im Alltag ständig in allen möglichen Situationen.

在日常活中,你经常在各种场合听到它。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Die findet jedes Jahr im Herbst in Frankfurt am Main statt.

这个展会每秋天都会在法兰克福举办。

评价该例句:好评差评指正
youknow

So kommen in Europa im Jahr circa 100 Milliarden Plastiktüten zusammen.

欧洲因此每会产大约1亿只塑料袋。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Deshalb brennt Chili im Mund und Wasabi eher in der Nase.

因此,辣椒在口腔中引起灼烧感,芥末则更刺激鼻腔。

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Dazu kommen die Aldis im Ausland in Europa vor allem in Frankreich.

此外,还在欧洲的其他国家,首先是法国,也有Aldi。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 初级2(第3版)

Die Familie Polo lebte im 13. Jahrhundert in Venedig, in Italien.

波罗家族活在13世纪的意大利威尼斯。

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Das stand 2017 genauso im Tagesspiegel in einer Anzeige, written by WVZ.

这出现在《每日镜》2017德国糖业协会(WVZ)撰写的一篇广告中。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Er entstand im 18. Jahrhundert in der Sprache der Studentinnen und Studenten.

它起源于18世纪的学的语言。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Huaweis Umsätze sind im Vergangenen Jahr in jedem Land, außer in China, gesunken.

过去一,华为在除中国以外的所有国家的销售额都在下降。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Hi, ich bin Philipp, ich bin 27., studiere in Regensburg im 7. Semester Zahnmedizin.

嗨,我是 Philipp,今 27 岁,在雷根斯堡大学学习牙科,目前是第七学期。

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Wir sind in Blumenau, im südosten Brasiliens.

我们在巴西东南部的布卢梅瑙。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Der grosse Festivalsommer beginnt im Juni in Interlaken.

最为盛大的音乐节之夏于6月在因特拉肯开启。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Als Soldat war er eine Zeitlange in Frankreich im Einsatz und dort hatte er etwas gemacht.

当兵期间,他有很长一段时间在法国服役,并且在那里他还确实做了一些有意义的事情。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Jahrhundert das Böse im Menschen ebenfalls in drei Stufen auf.

同样把人类中的恶划分为三个阶段。

评价该例句:好评差评指正
校园德语

Antragsformulare und Beratung in dieser Hinsicht bei Herrn Bauer im Auslandsamt.

申请表格和在这方面的指导在外国学管理机构Bauer先那里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einzelheizer, Einzelheizungssystem, Einzelherstellung, Einzelhindernis, Einzel-Hinterachse, Einzelhof, Einzelhub, einzelhubbetrieb, Einzelidentifikation, Einzelidentifizierung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接